Telefon: +49 30 64835590 - E-Mail: kontakt@dolmetschbar.de

Dolmetschbar | Übersetzungs- und Dolmetschservice Iva Wolter

Diplom-Übersetzerin & beeidigte Dolmetscherin Iva Wolter

Iva Wolter

Diplom-Übersetzerin | beeidigte Dolmetscherin | Fachprüferin | Präsidentin des Verbandes Freie Berufe in Berlin

Kopf und Herz von Dolmetschbar ist Iva Wolter (ehemals Mäder). Die gebürtige Pragerin hat an den Universitäten Leipzig und Warschau Übersetzen und Deutsch als Fremdsprache studiert sowie an der Juristischen Fakultät der Karls-Universität in Prag ein Aufbaustudium für Gerichtsdolmetscher*innen und -übersetzer*innen absolviert. Anschließend machte sie sich als Übersetzerin, Dolmetscherin sowie Sprachdozentin für Tschechisch und Polnisch selbstständig und wurde für diese Sprachen beeidigt. Derzeit lebt und arbeitet sie als freiberufliche Übersetzerin sowie Gerichts- und Konferenzdolmetscherin in Berlin.

Unter dem Namen Dolmetschbar | Übersetzungs- und Dolmetschservice Iva Wolter ist sie für Rechtsanwaltskanzleien, Gerichte, Behörden, Privatpersonen sowie kleine und mittelständische Unternehmen aus Deutschland, Tschechien und Polen tätig und unterstützt diese bei ihrer Kommunikation mit internationalen Geschäftspartner*innen, Kund*innen und Mandant*innen.

Im Jahr 2019 wurde sie vom Staatlichen Prüfungsamt für Übersetzerinnen und Übersetzer in Berlin zur Fachprüferin berufen. Sie hält Fachvorträge, teilt als Expertin ihr Wissen und engagiert sich ehrenamtlich. Seit 2023 ist sie Präsidentin des Verbandes Freie Berufe in Berlin e.V.

Iva Wolter ist Ihre Ansprechpartnerin. Sämtliche Übersetzungen gehen durch ihre Hände. Je nach Auftrag arbeitet sie in einem Netzwerk mit erfahrenen KollegInnen zusammen und sorgt bei umfangreichen sowie mehrsprachigen Projekten für das Projektmanagement.

Berufliche Stationen

    • Wirtschaftsabitur an der ältesten Handelsakademie in Prag (Tschechoslawische Handelsakademie)
    • Studium an der Universität Leipzig
    • Studium an der Universität Warschau
    • Diplom-Übersetzerin für Tschechisch, Polnisch und Deutsch
    • Hochschulabschluss in Deutsch als Fremdsprache (Pädagogik)
    • Ergänzungsfach Recht
    • Aufbaustudium für Gerichtsdolmetscher  und -Übersetzer an der Juristischen Fakultät der Karls-Universität in Prag
    • Unterricht am Institut für Slavistik der Universität Leipzig (Schlüsselqualifikationsmodul Interkulturelle Kommunikation, Tschechisch)
    • für die Berliner Gerichte und Notare allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für die tschechische und polnische Sprache
    • vom Landgericht Dresden öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die tschechische und polnische Sprache
    • Fortbildungsveranstaltungen des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), der Kammer der Gerichtsdolmetscher der Tschechischen Republik (Komora soudních tlumočníků ČR) usw.
    • kontinuierliche Fortbildung zum Thema Recht
    • Fachprüferin im Staatlichen Prüfungsamt für Übersetzerinnen und Übersetzer Berlin für das Sprachenpaar Deutsch – Tschechisch
    • Präsidentin im Verband Freie Berufe in Berlin e.V.

Mitglied