Dolmetschen Tschechisch | Polnisch | Deutsch
Gerne übernehmen wir Dolmetscheinsätze für Film- und Fernsehproduktionen in den Sprachkombinationen Tschechisch/Polnisch/Deutsch.
Benötigen Sie eine Dolmetschleistung für eine Produktion mit einem internationalen Team oder einen Dreh in der Tschechischen Republik bzw. in Polen? Dann sind Sie bei uns an der richtigen Adresse. Gerne begleiten wir Sie nach Tschechien, Polen oder in die Slowakei und sorgen mit unseren Sprach- und Kulturkenntnissen für eine reibungslose Kommunikation während Ihres gesamten Aufenthaltes in diesen Ländern. Eine Auswahl der von uns mitbegleiteten Projekte für Film- und Fernsehproduktionen finden Sie links unter Referenzen.
Übersetzungen Tschechisch | Polnisch | Deutsch
Gerne übersetzen wir für Sie Ihre Texte aus der tschechischen, polnischen und deutschen Sprache sowie umgekehrt.
Suchen Sie einen Drehbuchübersetzer? Oder benötigen Sie eine Übersetzung von Untertiteln, O-Tönen oder anderen Texten aus oder ins Tschechische, Polnische und Deutsche? Dann können wir Ihnen gerne helfen.
Zu unserem Dienstleistungsangebot gehören auch Recherchearbeiten in polnisch- und tschechischsprachigen Texten sowie die Kontaktaufnahme und -pflege mit polnischen und tschechischen Interviewpartnern, Schauspielern, Komparsen, Statisten, Sprechern usw.
In Zusammenarbeit mit unseren Partnern bieten wir auch Übersetzungs- und Dolmetschleistungen in andere europäische Sprachen an.
Unsere Dolmetschleistungen für Privatkunden finden Sie hier. Für Rechtsanwaltskanzleien bieten wir hier ein spezielles Angebot an. Unternehmen aus anderen Branchen können sich über unsere Serviceleistungen hier informieren.
Filmdolmetscherin